Preview nieuw Waterlanders project: Burl

burl-titel-webWe zijn een project begonnen voor onszelf, werkend naar aanleiding van een eigen vertaling van het gedicht ‘Howl‘ van Allen Ginsberg. (‘Burl’ dus.)

We zijn lekker aan het jammen in de studio met de tekst als libretto, met soundscapes, geluiden en muziek. En wie weet wordt het een voorstelling, maar wat voor een? Een concert-gedicht? Echt iets voor ons dus, we moeten er weer een naam voor verzinnen.

engelhoofdige hippe gasten …

die zich vastketenden aan de metro
voor de eindeloze rit van de ene naar de andere kant van de stad
op amfetamine
tot het gekrijs van wielen en kinderen ze weer huiverend bij de tijd bracht
met een kapotte bek
en gebutst brein bleek leeg getrokken van helderheid
in het akelige licht van het station,

die de hele nacht wegzakten in het onderwaterlicht van cafetaria’s
naar buiten zweefden
en door de doodbiermiddag heen zaten in verlaten cafés,
luisterend naar de knal van het noodlot op de waterstofjukebox

About Waterlanders

We bestaan in 2011 tien jaar!
This entry was posted in Nieuws, Waterlanders. Bookmark the permalink.

Comments are closed.